Imparare le parole per dire grazie in vietnamita è un passaggio utile e gratificante per esprimere la tua gratitudine in vietnamita. È altrettanto importante imparare a esprimere il tuo apprezzamento per la cultura vietnamita. Quando parli in vietnamita, assicurati di lavorare sulla pronuncia poiché la tua pronuncia influenzerà il significato delle parole!
Passi
Metodo 1 di 2: Esprimere gratitudine in vietnamita
1. Dì "cảm ơn.La frase vietnamita che più somiglia alla parola olandese “dankjewel” è “cảm” e “ơn.Queste due parole insieme si traducono letteralmente nella frase "sentire un favore". Utilizzo "cảm n" quando ringrazi qualcuno in modo informale.
In olandese, la persona a cui ti rivolgi è inclusa nella parola "grazie" - "tu". Tuttavia, in vietnamita devi anche aggiungere una parola per indirizzare la persona.
CONSIGLIO DELL`ESPERTO
Nguyen Huyen Trang
Madrelingua vietnamita Nguyen Huyen Trang è madrelingua vietnamita, traduttrice e project manager internazionale.
Nguyen Huyen Trang Madrelingua vietnamita
Il nostro esperto concorda: Il modo più comune per dire "grazie" in vietnamita è "cảm ơn" o "cám ơn".
2. Pronuncia "cảm ơn" correttamente. Poiché il vietnamita è una lingua tonale, la pronuncia è estremamente importante per il significato di parole e frasi. Se vuoi dire "grazie", dì "cảm" in un tono cadente spezzato e "ơn" in un tono piatto. Ascolta le registrazioni della frase online poiché è difficile immaginare questi suoni solo leggendoli.
Quando lo pronunci correttamente, "cảm ơn" suonerà come "gauhm uhhn".
La parte "auh" della prima parola suona con una voce ascendente, poi discendente.
3. Aggiungi un pronome personale. Aumenta la gentilezza della tua espressione includendo un pronome personale che corrisponda alla persona a cui ti stai rivolgendo. In altre parole, pronuncia "cám ơn" e una parola appropriata per "tu" in vietnamita.
Usa "bà", pronunciato "baa", quando ti rivolgi a una donna anziana, e "cô", pronunciato "coh", per rivolgerti a una ragazza.
Usa "ông", pronunciato "ohng", per rivolgerti a un uomo più anziano, e "anh", pronunciato "ang", quando ringrazi un uomo più giovane.
Ad esempio; "cám ơn cô" significa "grazie", quando lo dici a una donna più giovane.
4. Sottolinea la tua gratitudine. Aggiungi "nhiều lắm", pronunciato "nyee-oh luhm", dopo aver detto "cảm ơn", per esprimere una gratitudine speciale.Questa aggiunta ricorda la frase olandese "molto" o "Un sacco.Dì "cảm ơn nhiều lắm", pronunciato "gauhm uhhn nyee-oh luhm", se vuoi esprimere la tua gratitudine in modo più forte.
5. Di` grazie il più formalmente possibile. La lingua vietnamita contiene un`altra parola per esprimere apprezzamento in contesti che richiedono estrema formalità e cortesia. In particolare, la parola “xin”, che si traduce in “chiedere” o addirittura “mendicare”, è posta prima di “cảm ơn”. Dì in totale “xin cảm ơn”, pronunciato “sin gauhm uhhn."
Metodo 2 di 2: mostrare apprezzamento nella cultura vietnamita
1. Sorridi quando ricevi un complimento. Il sorriso è spesso usato nella cultura vietnamita per esprimere apprezzamento piuttosto che ringraziamenti verbali. Pensa a un sorriso come a un silenzioso "grazie".La modestia è molto rispettata nella cultura vietnamita e rifiutare un complimento con un sorriso è il modo migliore per essere umili riguardo a un complimento.
Quando fai i complimenti a qualcuno, non aspettarti che esprima verbalmente la sua gratitudine.
2. Accetta un sorriso invece delle espressioni comuni. In olandese, le persone sono spesso pronte a dire "ciao", proprio come "grazie" e "scusa" in molti contesti diversi.Nella cultura vietnamita, queste frasi sono spesso sostituite da un sorriso. Infatti, chiunque sia più anziano o in una posizione di autorità di solito non ringrazierà verbalmente le persone più giovani o subordinate. Quindi non offenderti se non ricevi ringraziamenti verbali per un favore.
In particolare, non aspettarti che qualcuno dell`età dei tuoi genitori o un insegnante ti ringrazi. Probabilmente otterrai invece un cenno del capo.
3. Usa altre espressioni non verbali. Altre espressioni vengono utilizzate anche per enfatizzare le affermazioni o sostituire la comunicazione verbale. Tuttavia, alcuni gesti fisici comuni hanno connotazioni diverse nella cultura vietnamita. Ad esempio, evita di dare una pacca sulla schiena a qualcuno o di indicarlo mentre parli, poiché queste azioni sono percepite come irrispettose. Evita anche di mettere le mani in tasca o di metterle sui fianchi, soprattutto quando esprimi gratitudine.
Incrocia le braccia quando esprimi gratitudine. Questo è considerato un segno di rispetto.
4. Evitare il contatto con gli occhi. Il contatto visivo con qualcuno di età avanzata o di status sociale superiore può essere percepito come una sfida. Allo stesso tempo, il contatto visivo con qualcuno del sesso opposto indica affetto o desiderio. Quindi assicurati di non mantenere il contatto visivo con nessuno che potrebbe interpretare erroneamente la tua espressione facciale. Evitare il contatto visivo è anche un segno di rispetto.
Poiché è normale in molte altre culture mantenere il contatto visivo, può essere difficile abituarsi a questo.
Esercitati a distogliere lo sguardo da un interlocutore prima di andare in Vietnam.
5. Dì "prego".In vietnamita, la frase olandese "prego" equivale a "non c`è problema". Quindi dì "không có gì" per dire "non è niente" o "không có chi" per dire "prego" quando qualcuno ti ringrazia.
"khong" è parlato in tono piatto, mentre "co" si parla con tono crescente. "Khong co chi" si pronuncia come "khong koh tsee."