Dì grazie in vietnamita

Imparare le parole per dire grazie in vietnamita è un passaggio utile e gratificante per esprimere la tua gratitudine in vietnamita. È altrettanto importante imparare a esprimere il tuo apprezzamento per la cultura vietnamita. Quando parli in vietnamita, assicurati di lavorare sulla pronuncia poiché la tua pronuncia influenzerà il significato delle parole!

Passi

Metodo 1 di 2: Esprimere gratitudine in vietnamita

Immagine titolata Say Thank You in Vietnamita Step 1
1. Dì "cảm ơn.La frase vietnamita che più somiglia alla parola olandese “dankjewel” è “cảm” e “ơn.Queste due parole insieme si traducono letteralmente nella frase "sentire un favore". Utilizzo "cảm n" quando ringrazi qualcuno in modo informale.
  • In olandese, la persona a cui ti rivolgi è inclusa nella parola "grazie" - "tu". Tuttavia, in vietnamita devi anche aggiungere una parola per indirizzare la persona.
CONSIGLIO DELL`ESPERTO
Nguyen Huyen Trang

Nguyen Huyen Trang

Madrelingua vietnamita Nguyen Huyen Trang è madrelingua vietnamita, traduttrice e project manager internazionale.
Nguyen Huyen Trang
Nguyen Huyen Trang
Madrelingua vietnamita

Il nostro esperto concorda: Il modo più comune per dire "grazie" in vietnamita è "cảm ơn" o "cám ơn".

Immagine titolata Say Thank You in Vietnamita Step 5
2. Pronuncia "cảm ơn" correttamente. Poiché il vietnamita è una lingua tonale, la pronuncia è estremamente importante per il significato di parole e frasi. Se vuoi dire "grazie", dì "cảm" in un tono cadente spezzato e "ơn" in un tono piatto. Ascolta le registrazioni della frase online poiché è difficile immaginare questi suoni solo leggendoli.
  • Quando lo pronunci correttamente, "cảm ơn" suonerà come "gauhm uhhn".
  • La parte "auh" della prima parola suona con una voce ascendente, poi discendente.
  • Immagine titolata Say Thank You in Vietnamita Step 2
    3. Aggiungi un pronome personale. Aumenta la gentilezza della tua espressione includendo un pronome personale che corrisponda alla persona a cui ti stai rivolgendo. In altre parole, pronuncia "cám ơn" e una parola appropriata per "tu" in vietnamita.
  • Usa "bà", pronunciato "baa", quando ti rivolgi a una donna anziana, e "cô", pronunciato "coh", per rivolgerti a una ragazza.
  • Usa "ông", pronunciato "ohng", per rivolgerti a un uomo più anziano, e "anh", pronunciato "ang", quando ringrazi un uomo più giovane.
  • Ad esempio; "cám ơn cô" significa "grazie", quando lo dici a una donna più giovane.
  • Immagine titolata Say Thank You in Vietnamita Step 3
    4. Sottolinea la tua gratitudine. Aggiungi "nhiều lắm", pronunciato "nyee-oh luhm", dopo aver detto "cảm ơn", per esprimere una gratitudine speciale.Questa aggiunta ricorda la frase olandese "molto" o "Un sacco.Dì "cảm ơn nhiều lắm", pronunciato "gauhm uhhn nyee-oh luhm", se vuoi esprimere la tua gratitudine in modo più forte.
    Immagine titolata Say Thank You in Vietnamita Step 4
    5. Di` grazie il più formalmente possibile. La lingua vietnamita contiene un`altra parola per esprimere apprezzamento in contesti che richiedono estrema formalità e cortesia. In particolare, la parola “xin”, che si traduce in “chiedere” o addirittura “mendicare”, è posta prima di “cảm ơn”. Dì in totale “xin cảm ơn”, pronunciato “sin gauhm uhhn."

    Metodo 2 di 2: mostrare apprezzamento nella cultura vietnamita

    Immagine titolata Say Thank You in Vietnamita Step 6
    1. Sorridi quando ricevi un complimento. Il sorriso è spesso usato nella cultura vietnamita per esprimere apprezzamento piuttosto che ringraziamenti verbali. Pensa a un sorriso come a un silenzioso "grazie".La modestia è molto rispettata nella cultura vietnamita e rifiutare un complimento con un sorriso è il modo migliore per essere umili riguardo a un complimento.
    • Quando fai i complimenti a qualcuno, non aspettarti che esprima verbalmente la sua gratitudine.
    Immagine titolata Say Thank You in Vietnamita Step 7
    2. Accetta un sorriso invece delle espressioni comuni. In olandese, le persone sono spesso pronte a dire "ciao", proprio come "grazie" e "scusa" in molti contesti diversi.Nella cultura vietnamita, queste frasi sono spesso sostituite da un sorriso. Infatti, chiunque sia più anziano o in una posizione di autorità di solito non ringrazierà verbalmente le persone più giovani o subordinate. Quindi non offenderti se non ricevi ringraziamenti verbali per un favore.
  • In particolare, non aspettarti che qualcuno dell`età dei tuoi genitori o un insegnante ti ringrazi. Probabilmente otterrai invece un cenno del capo.
  • Immagine titolata Say Thank You in Vietnamita Step 8
    3. Usa altre espressioni non verbali. Altre espressioni vengono utilizzate anche per enfatizzare le affermazioni o sostituire la comunicazione verbale. Tuttavia, alcuni gesti fisici comuni hanno connotazioni diverse nella cultura vietnamita. Ad esempio, evita di dare una pacca sulla schiena a qualcuno o di indicarlo mentre parli, poiché queste azioni sono percepite come irrispettose. Evita anche di mettere le mani in tasca o di metterle sui fianchi, soprattutto quando esprimi gratitudine.
  • Incrocia le braccia quando esprimi gratitudine. Questo è considerato un segno di rispetto.
  • Immagine titolata Say Thank You in Vietnamita Step 9
    4. Evitare il contatto con gli occhi. Il contatto visivo con qualcuno di età avanzata o di status sociale superiore può essere percepito come una sfida. Allo stesso tempo, il contatto visivo con qualcuno del sesso opposto indica affetto o desiderio. Quindi assicurati di non mantenere il contatto visivo con nessuno che potrebbe interpretare erroneamente la tua espressione facciale. Evitare il contatto visivo è anche un segno di rispetto.
  • Poiché è normale in molte altre culture mantenere il contatto visivo, può essere difficile abituarsi a questo.
  • Esercitati a distogliere lo sguardo da un interlocutore prima di andare in Vietnam.
  • Immagine titolata Say Thank You in Vietnamita Step 10
    5. Dì "prego".In vietnamita, la frase olandese "prego" equivale a "non c`è problema". Quindi dì "không có gì" per dire "non è niente" o "không có chi" per dire "prego" quando qualcuno ti ringrazia.
  • "khong" è parlato in tono piatto, mentre "co" si parla con tono crescente. "Khong co chi" si pronuncia come "khong koh tsee."

  • Condividi sui social network: