Parla portoghese brasiliano

La lingua ufficiale del Brasile è il portoghese. Il Brasile divenne una colonia del Portogallo attraverso il Trattato di Tordesillas nel 1494. Lo Stato brasiliano divenne indipendente solo nel 1822, motivo per cui i brasiliani parlano ancora portoghese oggi. Sebbene il brasiliano non sia una lingua separata, nel corso dei secoli sono cresciute molte differenze tra il portoghese brasiliano e il portoghese europeo. Inizia con il passaggio 1 per imparare la lingua.

Passi

Parte 1 di 4: Impara l`alfabeto e la pronuncia

Immagine titolata Speak Brazilian Portuguese Step 1
1. Impara la pronuncia dell`alfabeto portoghese. Non è "molto" diverso dallo spagnolo, ma è abbastanza diverso da darti alcuni indizi (supponendo che tu conosca lo spagnolo). Questi sono i suoni di base (quando le lettere stanno da sole) nella maggior parte dei dialetti del portoghese brasiliano:
  • A = aa
  • B = Ape
  • C = vedere
  • D = dee
  • E = eh
  • F = effie
  • G = Sìì
  • H = akka
  • io = cioè
  • J = zjota
  • K = il formaggio
  • L = elli
  • M = emmy
  • N = annie
  • O = ooh
  • P = fare pipì
  • Q = kee
  • R = Ehi
  • S = esse
  • T= tee
  • U= Ahia
  • V= bestiame
  • W = dabla joe
  • X= fresco
  • Y = ipsilon
  • Z= mare
  • Le lettere K, W e Y sono usate solo per simboli scientifici e parole straniere.
Immagine titolata Speak Brazilian Portuguese Step 2
2. Scopri come funzionano gli accenti. Gli accenti sono sulle lettere. Ce ne sono diversi e talvolta vengono usati insieme.
  • La tilde (~) indica che la lettera è pronunciata in modo nasale. Tutte le lettere con questo segno sono pronunciate attraverso il naso.
  • Ç/ç si pronuncia come "S." Disegna sotto il "C" cedro caldo.
  • Ê/ê è usata per enfatizzare ed è pronunciata /e/.
  • L`accento grave(`) viene utilizzato solo sulla lettera "un", per evitare collisioni. L`articolo femminile "il" e "cattiva", ad esempio, sono entrambi "un". Se tu "alla città" va, sarà "à cidade."
  • Il "un" è usato solo in portoghese per enfasi ed è scritto solo in casi dispregiativi.
  • Immagine titolata Speak Brazilian Portuguese Step 3
    3. Impara le regole e le eccezioni. A differenza dello spagnolo, il portoghese ha alcune regole di pronuncia che non sempre funzionano. La pronuncia di una lettera dipende dalla sua posto nella parola. A volte ti aspetti una pronuncia diversa. Alcuni esempi:
  • Nasalizzare (pronunciarlo attraverso il naso) ogni "m" e "n" alla fine di una sillaba (ma non tra due vocali), quindi sono come una nasale "ng" suono. "bem" (buono) si pronuncia come "beng."
  • Il suono "-ao" suona come "Ahia," ma la tilde sul "un" significa che dovrebbe essere pronunciato attraverso il naso.
  • "S" suona come "z" quando è tra due vocali, e altrimenti se "S". Così "casa" si pronuncia come "caa-zaa", "assenzio" si pronuncia come"abbi-peccato-anche", e "soave" Se "su-aa-ve".
  • "D" e "T" trasformarsi in "dj" e "bene"-suona per "e" o "io." Così "saudade" si pronuncia come sa-oe-DA-djiez.
  • Di "saudade" parlato, a "e" senza enfasi alla fine di una parola diventa a "cioè"-suono. È allettante "sa-oe-da-cavolo" dire, ma diventa "cavolo" alla fine.
  • "o" senza enfasi fa qualcosa di simile: la pronuncia diventa "Ahia." "Como" si pronuncia come "co-moe."
  • A volte l`ultimo "o" per niente pronunciato. In alcuni dialetti diventa "cohm".
  • "l" diventa anche "Ahia" quando non è tra le vocali e alla fine di una sillaba. "Brasile" viene quindi pronunciato come "reggiseno-VEDI-oo."
  • il rotolamento "R" dallo spagnolo diventa a "h"-suono. Allora come fa "morro" poi pronunciato? "MO-come."
  • Immagine titolata Speak Brazilian Portuguese Step 4
    4. L`accento è generalmente sulla penultima sillaba. Se non cade sulla penultima sillaba, un segno di accento indica dove sarà l`accento. Non vedi un accento?? Quindi l`accento cade sulla penultima sillaba. "CO-stanco." "Sa-u-DA-djiez." "Bra-VEDI-oo." lo prendi??
  • "Segreteria" o "automatico", d`altra parte, indicare che l`accento è sulla penultima sillaba.
  • Immagine titolata Speak Brazilian Portuguese Step 5
    5. Se parli spagnolo, fai attenzione alle differenze. Logicamente, lo spagnolo europeo differisce più dal portoghese brasiliano che dallo spagnolo parlato in America Latina. Ma anche se lo spagnolo latinoamericano e il portoghese brasiliano sono simili, ci sono grandi differenze:
  • Usa sempre il "ustedes"-forma per seconda e terza persona plurale; Così "voi" e "lei" hanno lo stesso finale, a prescindere dalla gentilezza. Che tu stia tenendo una conferenza o parlando con gli amici, è sempre "ustedes".
  • Il vocabolario può variare notevolmente, comprese le parole di base. il rosso è "rojo" in spagnolo; in portoghese brasiliano lo è "vermelho." Non fare supposizioni; ci sono molti falsi amici tra spagnolo e portoghese.
  • Vengono utilizzate solo uscite per tre persone. Ma, d`altra parte, il portoghese ha un teso in più, il congiuntivo. Quindi è dare e avere per quanto riguarda la difficoltà.
  • Immagine titolata Speak Brazilian Portuguese Step 6
    6. L`accento in Brasile può variare considerevolmente da stato a stato. Se viaggi o ti trasferisci a Rio de Janeiro, è bene sapere che hanno sviluppato un proprio accento e modo di parlare lì. Ciò è particolarmente evidente nei loro proverbi e nelle parole d`ordine informali che usano ogni tanto per esprimere i loro sentimenti. Ma ci sono anche differenze di pronuncia.
  • "Bene" se un`offerta è approvata "demoro!". "Bacana" si intende "fresco," e "intelligente" sta diventando "cabecudo." E questi sono solo tre esempi!
  • Imprecare in situazioni formali solleva le sopracciglia. Logico. Ma se vai a guardare il calcio con la gente del posto in un bar, passerà sicuramente. "Porra" è una buona parola con cui iniziare per esprimere frustrazione generale.
  • La lettera differisce nella pronuncia "R" il più ed è pronunciato di più dalla gola (proprio come a "h", ti ricordi?), più verso gli olandesi "G"-suono. Questo vale per tutti "R"-suona all`inizio o alla fine di una parola, preceduto da "n" o "l"e doppio "rr".
  • "S" alla fine di parole o sillabe seguite da una consonante sorda (t, c, f, p) "sj". Così "meus pais" sta diventando "mi-osh paaisj."
  • Immagine titolata Speak Brazilian Portuguese Step 7
    7. Le parole in prestito hanno la loro pronuncia, specialmente quelle che non sono su a "R," "S," o "m" fine. Sono pronunciati come se fossero invisibili "e" incollato dietro la parola. "Internet" si pronuncia come "in-teH-NE-tje." Dillo tre volte di seguito. E parole come hip-hop? "hippie luppolato"!
  • Il portoghese brasiliano ha molti più prestiti rispetto al portoghese europeo e allo spagnolo europeo. Ad esempio, diventa un mouse per computer "topo" menzionato in tutto il Sud America, ma "ratto" dall`altra parte dell`oceano. Ha un senso, perché la maggior parte di quelle parole vengono dall`America, è meno probabile che attraversino la grande pozzanghera.
  • Parte 2 di 4: Una conversazione

    Immagine titolata Speak Brazilian Portuguese Step 8
    1. impara i saluti. I saluti sono la prima cosa da fare quando entri da qualche parte, quindi sappi cosa dire! È molto apprezzato se fai uno sforzo subito. Ecco come iniziare:
    • Ola / Oi= Ciao
    • Diametro bomba=Buon giorno
    • Boa tarde=Buon pomeriggio
    • boa noite=Buona serata o Buona notte
    • I timestamp sono anche utili per sapere:
    • manhã=Domani
    • diapositiva=Giorno
    • nessuno=Sera o Notte
    • Tarda=Sera prima delle 6
    • Pela manhã= `di mattina
    • la diapositiva=Durante il giorno
    • À tarda=Nel pomeriggio
    • la nota= `di notte
    Immagine titolata Speak Brazilian Portuguese Step 9
    2. Impara le espressioni quotidiane. Perché se sei in viaggio con sfortuna, potresti averne bisogno. O semplicemente per avere qualcosa da dire in un bar.
  • Eu não falo português. - Non parlo portoghese.
  • (Voce) Fala inglese? - Lei parla inglese?
  • Eu sou de...(Londra). - sono di... (Londra).
  • Eu sou português. - Sono portoghese.
  • Desculpe / Com licenza. - Mi scusi.
  • muito obrigado/a. - Grazie.
  • il nada. - Nessun problema.
  • scolpire. - Scusa.
  • Mangiato mais. - Ci vediamo dopo.
  • Tchau! - Giorno!
  • Immagine titolata Speak Brazilian Portuguese Step 10
    3. Fare domande. Hai bisogno di più conversazioni per esercitarti con la lingua, quindi tieni a portata di mano frasi e domande per avviare una conversazione.
  • Le onde você é? - Di dove sei?
  • Sulla vocês moram? - Dove vivi?
  • Quem é ela? - Chi è lei?
  • O que e isso? - Cos`è questo?
  • Onde é o banheiro? - Dov`è il bagno, per favore?
  • O que você faz? - Che tipo di lavoro fai?
  • Quanto custa isso? o Quanto isso custa? - Quanto costa questo?
  • Immagine titolata Speak Brazilian Portuguese Step 11
    4. uscire per cena. Un ristorante è uno dei luoghi più comuni in cui esercitarsi con il portoghese. Queste frasi mostrano che sai di cosa stai parlando:
  • O que você quer comer? - Cosa vuoi mangiare?
  • Voce está com fome? - Hai fame?
  • O que você quer beber? - Cosa vuoi bere?
  • Eu queria um cafezinho. - Vorrei un espresso.
  • O que você recomenda? - Che cosa mi consiglia?
  • Eu quero fazer o pedido - vorrei ordinare.
  • Uma cerveja, por favor. - Una birra per favore.
  • A conta, por favor. - Il conto per favore.
  • Immagine titolata Speak Brazilian Portuguese Step 12
    5. Augurando alle persone buone feste. Se sei in Brasile per un`occasione specifica, è utile poter trasmettere bene i tuoi auguri.
  • Feliz Aniversário=Buon compleanno
  • Feliz Natal=Buon Natale
  • Feliz Ano Novo=Felice Anno Nuovo
  • Feliz Dia Dos Namorados = Buon San Valentino
  • Feliz Dia das Mães=Buona festa della mamma
  • Feliz Dia dos Pais=Buona festa del papà
  • Parte 3 di 4: Espandi il tuo vocabolario

    Immagine titolata Speak Brazilian Portuguese Step 13
    1. Impara i numeri. Come essere di nuovo un bambino. Per poter andare d`accordo un po` al supermercato, al bar o per strada, ad esempio, devi saper contare. Per uno, due e centinaia ci sono tra l`altro sia una forma maschile che una femminile. Questa è la base:
    • 1 - ehm/um (usando un sostantivo maschile ehm e un sostantivo femminile um)
    • 2 - dois/due
    • 3 - tres
    • 4 - quatro
    • 5 - cinco
    • 6 - la stagione
    • 7 - set
    • 8 - oito
    • 9 - nove
    • 10 - questo
    • 20 - vinte
    • 21 - vinte e um
    • 30 -trinta
    • 31 -trinta ehm
    • 40 - quanta
    • 41 - quanta e um
    • 50 - cinquenta
    • 51 - cinquenta e um
    • Vedi lo schema? Le decine sono seguite da "e" e numeri.
    Immagine titolata Speak Brazilian Portuguese Step 14
    2. Impara i giorni della settimana. Indipendentemente dalla lingua che parli, è sempre utile sapere cosa succede quando. Nel linguaggio quotidiano, il suffisso .diventa "-feira" per lo più omesso. Parlano i brasiliani "Seconda", "terça", eccetera.
  • Domingo=Domenica
  • Seconda Feira=lunedì
  • Terca-Feira=Martedì
  • Quarta-Feira=Mercoledì
  • Quinta Feira= Giovedì
  • Sexta-Feira=venerdì
  • Sabado=Sabato
  • Immagine titolata Speak Brazilian Portuguese Step 15
    3. Impara i colori, sono utili per fare la spesa, leggere i menu e per la comunicazione di base.
  • Nero - preto
  • Blu - azul
  • Marrone - marrom
  • Grigio - cinza
  • Verde - verde
  • arancione - laranja
  • Rosa - rosa
  • Viola - rosso
  • rosso - vermelho
  • bianco - barella
  • Giallo - amarelo
  • Immagine titolata Speak Brazilian Portuguese Step 16
    4. Impara alcuni aggettivi. È sempre utile poter parlare delle cose intorno a te. Queste parole ti aiuteranno a esprimere la tua opinione e a capire più di semplici nomi e verbi. Ma attenzione: ci sono forme maschili e femminili, che si adattano al sostantivo.
  • Male - mau/ma
  • Buono - bomba/boa
  • Carino - bonito/bonita
  • Grande - grande
  • Delizioso - delizioso/delicatezza
  • Facile - facile
  • Triste - triste
  • Piccolo - pequeno/pequena
  • Brutta - feio/feia
  • Nuovo - novo/nova
  • I nomi sono maschili o femminili in portoghese e gli aggettivi si adattano ad essi. Tutto ciò di cui puoi parlare ha un genere. Se lo descrivi, il sesso deve corrispondere. In generale, le forme femminili finiscono con "-un."
  • Immagine titolata Speak Brazilian Portuguese Step 17
    5. Scopri come designare le persone. In portoghese, i verbi si adattano al pronome personale. Puoi scegliere tra queste parole:
  • io - Unione Europea
  • voi - Tu o voce
  • Lui lei esso - Ele/Ela
  • Noi - nn (N.B.: molti dicono "una gente", cosa letteralmente "persone" si intende)
  • Voi - Volpe
  • Lei - Ele/ela
  • Immagine titolata Speak Brazilian Portuguese Step 18
    6. Impara alcuni verbi comuni. Ora che puoi designare le persone, puoi dire cosa sono da fare. Questi sono verbi comuni e i loro infiniti (es. cibo):
  • Siamo - ser
  • Comprare - comprar
  • Bere - beber
  • Cibo - venuto
  • Dare - dar
  • Parlare - falar
  • Scrivere - escrever
  • Dire - dizer
  • Camminare - andar
  • Immagine titolata Speak Brazilian Portuguese Step 19
    7. Impara a coniugare questi verbi. Purtroppo la sentenza "Sono olandese" non così impressionante, devi adattare i verbi al loro soggetto. Alcuni verbi sono abbastanza diversi, ma inizieremo con i verbi regolari. Se conosci lo spagnolo, questo è un gioco da ragazzi. Se questo ti è nuovo, ricorda che le desinenze corrispondono al soggetto: io, tu, lui/lei, noi, tu, loro.
  • verbi su "-AR", come comprar, le desinenze ottengono -o, -as, -a, -amos, -ais, -am. Così: "compromesso," "compra," "compra," "compromesso," "comprais," "compram."
  • verbi su "-ehm", come comer, i finali ottengono -o, -es, -e, -emos, -eis, -em. Così: "como," "arriva," "venire," "comemos," "comeis," "vieni."
  • verbi su "-IR" i verbi, come partir, hanno le desinenze -o, -es, -e, -imos, -is, -em. Così: "parte," "parti," "parte," "partimo," "parti," "parte."
  • Ovviamente questi sono solo esempi di tre verbi regolari e solo al presente, ma è bene iniziare con. I molti altri tempi e verbi irregolari sono per studenti più avanzati, devi investire più tempo in questo.
  • Immagine titolata Speak Brazilian Portuguese Step 20
    8. Impara a dire che ora è in portoghese.Que horas são, por favor? Traduzione: Puoi dirmi che ora è per favore? Importante da sapere quando si acquista!
  • e uma ora= È l`una
  • Sao duas horas=Sono le 2
  • são três horas=Sono le 3 in punto
  • Sao dez horas=Sono le 10
  • sao nostro horas=Sono le 11
  • são doze horas=Sono le 12
  • São oito horas da manhã =Sono le 8 del mattino
  • E uma hora da tarde=Sono le 13:00
  • Sao oito horas da noite =Sono le 8 di sera
  • E uma hora da manhã= È l`una di notte
  • Parte 4 di 4: Imparare a parlare correttamente il portoghese

    Immagine titolata Speak Brazilian Portuguese Step 21
    1. Utilizzare strumenti interattivi sul web. Ci sono innumerevoli siti web che possono aiutarti con la pronuncia. Ad esempio, BBC e Memrise sono due siti Web che offrono quiz interattivi che ti aiutano ad ampliare le tue conoscenze. Va ben oltre la semplice lettura delle parole e la speranza che tu le ricordi! Ed è anche divertente da fare!
    • Ascolta video musicali e altri video su Internet per aiutarti con la pronuncia corretta. Poiché le regole di pronuncia possono non essere chiare, è meglio circondarsi il più possibile della lingua in modo da imparare a correggere da soli i propri errori.
    Immagine titolata Speak Brazilian Portuguese Step 22
    2. prendi lezione. Andare a lezione ogni settimana ti obbliga a parlare portoghese per alcune ore, cosa che normalmente potresti non fare. Scopri se esiste una scuola o un centro comunitario che offre un corso di lingua portoghese, lezioni di conversazione o più in generale. È sempre vantaggioso entrare in contatto con la lingua in qualsiasi modo.
  • Più piccola è la classe, meglio è. Se il gruppo è numeroso, puoi provare a fare pratica con qualcuno migliore di te. I gruppi di studio a volte offrono un`aggiunta alle lezioni, dove non sempre c`è lo spazio per esercitarsi molto e fare progressi quotidiani.
  • Immagine titolata Speak Brazilian Portuguese Step 23
    3. Parla con madrelingua portoghesi. È snervante, ma è il modo migliore e più veloce per padroneggiare la lingua. Sanno che la loro lingua è difficile, quindi non preoccuparti degli errori. Apprezzano davvero lo sforzo che fai! Più ti eserciti, meno stressante diventa parlare portoghese.
  • Anche per questo è buona norma iscriversi ad un corso. Il tuo insegnante e i tuoi compagni studenti potrebbero avere accesso a una rete che tu non hai e con cui entri in contatto in questo modo. Puoi incontrare persone che altrimenti non avresti mai incontrato. Alla fine puoi trarne vantaggio.
  • Immagine titolata Speak Brazilian Portuguese Step 24
    4. Usa tutte le tue abilità. Potresti pensare di poter migliorare nel parlare solo parlando, ma migliorare nella lettura, nella scrittura e soprattutto nell`ascolto è altrettanto importante. Parlare è meglio, ma aiuta anche a diventare bravi in ​​tutto il resto. Prendi un libro, scrivi un diario in portoghese e ascolta documentari, film e musica, tutto ciò su cui puoi mettere le mani!
  • YouTube è un buon punto di partenza. Ci sono tonnellate di video tutorial che possono insegnarti il ​​portoghese in modo che le tue parole in portoghese fluiscano più velocemente e facilmente.

  • Condividi sui social network: