Distinguere la scrittura cinese, giapponese e coreana

A prima vista, i caratteri cinesi, giapponesi e coreani possono sembrare molto simili. Fortunatamente, ci sono differenze tra tutti e tre che possono aiutarti. Tutte e tre le lingue hanno caratteri sconosciuti ai lettori occidentali, ma non lasciarti intimidire. Con questi passaggi puoi essere molto più sicuro di quale delle tre lingue hai di fronte.

Passi

Distinguere la scrittura cinese, giapponese e coreana
1. Cerca cerchi e ovali. Il coreano usa un alfabeto fonetico chiamato Hangul, che può essere riconosciuto dai suoi numerosi cerchi, ovali e linee rette (esempio: 안녕하세요). Se il testo che stai leggendo ha queste forme rotonde distintive, è probabile che sia coreano. In caso contrario, procedere al passaggio 2.
  • Distinguere la scrittura cinese, giapponese e coreana
    2. Cerca personaggi semplici. La sceneggiatura giapponese ha tre componenti: Hiragana, Katakana e Kanji. Hiragana e Katakana sono basati su sillabe mentre i kanji derivano da caratteri cinesi. Molti caratteri Hiragana sono curvi, ma mancano delle ordinate forme rotonde del coreano (ad es. ). Katakana utilizza principalmente linee rette o leggermente curve in combinazioni relativamente semplici (ad es. ). Cinese e coreano non utilizzano nessuno di questi due sistemi. Ricorda che la scrittura giapponese usa una combinazione di Hiragana, Katakana e kanji nello stesso testo. Quindi, quando vedi Hiragana, Katakana o entrambi, sai che stai guardando un testo giapponese. In basso a sinistra ci sono gli elenchi completi dei personaggi di Hiragana e Katakana.
  • Hiragana comunemente usato: あ,お,ん,の,か
  • Katakana comunemente usato: ア,リ,エ,ガ,ト
  • Distinguere la scrittura cinese, giapponese e coreana
    3. Se non vedi le forme riconoscibili del coreano Hangul o del giapponese Hiragana o Katakana, probabilmente hai il cinese di fronte a te. La scrittura cinese utilizza caratteri complicati chiamati Hanzi in cinese, kanji in giapponese e Hanja in coreano. Sebbene questi caratteri possano essere trovati anche in caratteri giapponesi, puoi verificare se sono giapponesi cercando Hiragana o Katakana. Quindi, se guardi un piccolo pezzo di testo con solo complicati caratteri Hanzi, non puoi escludere che dopo tutto sia giapponese. Tuttavia, se guardi una grossa porzione di testo senza Hiragana o Katakana, puoi essere abbastanza sicuro che sia cinese.
  • Consigli

    • I caratteri coreani non hanno sempre le cerchie. Il cerchio è semplicemente una delle loro "lettere".
    • Potresti ancora trovare un po` di Hanja (Hanzi cinese che era usato in precedenza) in alcuni libri dell`antico coreano, ma questo è piuttosto raro e non è più comunemente usato. Vale ancora: se vedi Hangul è coreano.
    • Gli Hiragana sono spesso curvi e senza curve strette mentre il Katakana è più lineare e pulito.
    • Il coreano Hangul non deriva dal cinese Hanzi e quindi differisce più dalla scrittura cinese che dalla scrittura giapponese (poiché i kana giapponesi derivano dai caratteri cinesi).
    • Il vietnamita usa l`alfabeto latino ed è quindi molto facile da distinguere.
    • Ricorda che sebbene il giapponese prenda in prestito (e usi) alcuni caratteri cinesi, se vedi Hiragana o Katakana è comunque giapponese.
    • La maggior parte degli Hanzi cinesi sono piuttosto complessi (ad esempio:語) e sembrano più criptici dei caratteri sillabici come quelli di Hiragana o Hangul. Tuttavia, il cinese semplificato utilizza caratteri più semplici.
    • Il coreano usa gli spazi tra le parole, il vietnamita usa gli spazi tra le sillabe e il tailandese usa gli spazi tra le frasi. Giapponese e cinese non usano gli spazi.
    • Un insieme di lettere in coreano è chiamato "blocco". Ad esempio, 타 è un blocco.

    Avvertenze

    • Se non vedi Hiragana o Katakana, questa non è una garanzia che sia cinese. Probabilmente non è giapponese. Ci sono buone probabilità che sia davvero cinese, ma ci sono rare eccezioni.

    Articoli sull'argomento "Distinguere la scrittura cinese, giapponese e coreana"
    Condividi sui social network: